Well, I suppose you've guessed by my prolonged absence that I've been back to school for about a week now!
One of my earliest and most distinct book-related memories is flipping through a book telling a sad story about a balloon; and until a few days ago, I thought it was only a book illustrated by old photos, a vague memory of a thing that might not have even existed. So when I came across the movie Le ballon rouge, on which my famous book was based, it was like finding the last piece of a puzzle but, I don't know, with a texture? with the photo of an animal I can actually pet as if it was real? Well, it was simply much better!
***
Eh bien, je suppose que vous avez deviné par mon absence prolongée que ça fait environ une semaine que je suis de retour à l'école!
Un des mes plus anciens et plus distincts souvenirs littéraires est de feuilleter un livre racontant l'histoire triste d'un ballon; jusqu'à il y a quelques jours, je pensais que ce n'était qu'un livre illustré par de vieilles photos, un vague souvenir d'une chose qui n'a peut-être même pas existé. Donc quand je suis tombée sur le film Le ballon rouge, à partir duquel mon fameux livre a été fait, ç'a été comme de trouver la pièce manquante d'un casse-tête mais, je ne sais pas, avec une texture? avec la photo d'un animal que je peux flatter comme s'il était vrai? Trêve de plaisanterie, c'était simplement beaucoup mieux!
I love this film, I never tire of it !!!
ReplyDeletea classic ;)
ReplyDeleteIt's lovely to rediscover fragments of memory, to make them whole, and then to make something new from them... xo bb
ReplyDelete